-
1 grimpe
-
2 grimper
grimper [gʀɛ̃pe]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne, animal] to climb (up)• allez, grimpe ! (dans une voiture) come on, get in!b. [route, plante] to climb2. transitive verb[+ montagne, côte] to climb* * *
I
1. gʀɛ̃peverbe transitif ( gravir) to climb
2.
verbe intransitif1) ( escalader)grimper sur la scène/les genoux de quelqu'un — to climb up onto the stage/somebody's knees
2) (colloq) ( suivre une pente raide) [route] to be steep3) (colloq) ( augmenter) [température, prix] to climb (de by)4) (colloq) ( progresser)
II gʀɛ̃penom masculingrimper (à la corde) — rope-climbing [U]
* * *ɡʀɛ̃pe1. vi2. vt3. nmle grimper SPORT — rope-climbing
* * *grimper verb table: aimerB vtr ( gravir) to climb [escaliers, étages, côte]; j'ai dû grimper six étages! I had to climb six floors!C vi1 ( escalader) grimper aux arbres to climb up trees; grimper sur or dans un arbre to climb a tree; grimper jusqu'à la cime de l'arbre to climb up to the top of the tree; grimper à la corde to climb the rope; grimper sur le mur/la scène/les genoux de qn to climb up onto the wall/the stage/sb's knees; grimpe sur mon dos get on my back; grimpe dans ton lit get into bed; allez! grimpe ( dans une voiture) come on! get in;2 ○( suivre une pente raide) [route, sentier] to be a steep climb; qu'est-ce que ça grimpe! it's a steep climb!; le chemin grimpe à travers les sapins the path climbs up through the fir trees;3 ○( augmenter) [température, prix] to climb; grimper de 13°C/30% to climb by 13°C/30%; la nouvelle a fait grimper les cours de l'or the news pushed up the price of gold;4 ○( progresser) to move up; grimper de sept places/de deux points/en première division to go up seven places/two points/into the first division;5 ○ Sport ( faire de l'escalade) to go climbing.[grɛ̃pe] verbe intransitif1. [personne, animal, plante] to climbgrimper à une échelle/un mur to climb up a ladder/wallb. [en s'aidant des jambes] to shin up a tree2. [s'élever en pente raide] to climb3. [température, inflation] to soar————————[grɛ̃pe] verbe transitif[escalier, pente] to climb (up) (inseparable)————————[grɛ̃pe] nom masculin -
3 dur
dur, e [dyʀ]1. adjectiveb. [problème, travail, parcours] hard• dur à manier/croire hard to handle/believed. ( = sévère) hard ; [loi, critique] harsh• être dur avec or pour or envers qn to be hard on sbe. ( = insensible) [personne] hard2. adverb3. masculine noun► en dur4. feminine noun* * *
1.
dure dyʀ adjectif1) ( difficile à entamer) [matériau, pain, siège, matelas] hard; [viande] tough; ( rigide) [pinceau, poil, cuir, carton] stiff; [brosse à dents] hard; [plastique] rigid; [ressort] hard2) ( malaisé à manipuler) [fermeture, poignée, pédale] stiff; [direction, volant] heavy3) ( résistant) [personne]elle est dure à la tâche or au travail — she's a hard worker
4) ( anguleux) [profil, traits] hard5) ( blessant) [son, voix, ton, parole, lumière, couleur] harsh6) ( hostile) [visage, expression] severe7) ( intransigeant) [parents, patron] ( en général) hard; ( à l'occasion) harsh; [régime] hard; [faction, politique] hardline (épith)il est très dur avec ses élèves — ( comme défaut) he's very hard on his pupils
il est dur mais juste — ( comme qualité) he's tough but fair
la droite/gauche dure — the hard Right/Left
8) ( contraignant) [loi naturelle, conditions de vie] harsh; [conditions de crédit, termes de sécurité] tough9) ( éprouvant) [métier] gén hard; ( physiquement) tough; [climat, nécessité] harsh; [concurrence, sport, ascension] hard, tough10) ( difficile) [examen, problème] hard11) ( sans fard) [film, reportage] hard-hitting (épith)12) ( calcaire) [eau] hard
2.
nom masculin, féminin1) ( personne solide) tough nut (colloq)
3.
adverbe [travailler, frapper] hard
4.
nom masculin permanent structure
5.
à la dure locution adverbiale the hard way••être dur d'oreille — (sl) to be hard of hearing
avoir la tête dure — ( obstiné) to be stubborn; ( obtus) to be dense
avoir la vie dure — [insectes] to be difficult to get rid of; [habitude, préjugé] to die hard
* * *dyʀ dur, -e1. adj1) (pierre, siège) hard, (viande) tough2) (travail, problème) hard3) (lumière, voix, climat) harsh4) (= sévère) (= maître) hard, (= discipline) harsh5) (= cruel) hard, hard-hearted6) (porte, col) stiff2. adv3. nm/f(= personne) tough guy4. nmen dur (bâtiment, installations) ; une construction en dur — a permanent structure
5. nfà la dure [élever un enfant] — the hard way, [dormir] rough
sur la dure [dormir] — rough
* * *A adj3 ( rigide) [pinceau, poil, cuir, carton] stiff; [brosse à dents] hard; [plastique] rigid; [ressort] hard;4 ( sans confort) [banquette, siège, matelas] hard;5 ( malaisé à manipuler) [fermeture, poignée, pédale] stiff; [direction, volant] heavy; dur à ouvrir/tourner hard to open/to turn;6 ( résistant) [personne] dur au mal tough; elle est dure à la fatigue she doesn't tire easily; elle est dure à la tâche or au travail she's a hard worker; elle est dure à la douleur she can stand a lot of pain;8 ( blessant) [son, voix, ton, parole, lumière, couleur] harsh; il n'y a pas de mots assez durs pour condamner… there are no words harsh enough to condemn…;9 ( hostile) [visage, expression] severe; elle lui a jeté un regard dur she gave him/her a severe look;10 ( intransigeant) [parents, patron] ( en général) hard; ( à l'occasion) harsh; [régime] hard; [faction, politique] hardline ( épith); il est très dur avec ses élèves ( comme défaut) he's very hard on his pupils; il est dur mais juste ( comme qualité) he's tough but fair; la droite/gauche dure the hard Right/Left; ⇒ noyau;11 ( contraignant) [loi naturelle, conditions de vie] harsh; [conditions de crédit, termes de sécurité] tough;12 ( éprouvant) [métier] gén hard ( physiquement) tough; [climat, nécessité] harsh; [concurrence, sport, ascension] hard, tough; cela a été une dure épreuve it was quite an ordeal; l'hiver a été très dur cette année it's been a very hard winter this year; le plus dur sera de faire the hardest thing will be to do; le plus dur est passé/reste à faire the hardest part is over/is still to come; il a fait le plus dur du travail hier he did the hardest part of the work yesterday; c'est dur de se lever si tôt it's hard to get up so early; ce fut très dur pour lui de faire it was very hard for him to do; c'est la dure réalité it's the grim reality; les temps sont durs times are hard; dur, dur○! it's tough!;13 ( difficile) [examen, problème] hard; pour moi, le plus dur c'est la syntaxe for me, the hardest thing is syntax; dur à hard to; dur à résoudre/admettre hard to solve/admit; il est dur à supporter he's heavy going;15 ( calcaire) [eau] hard;18 Naut [mer] choppy.B nm,f1 ( personne solide) tough nut○, tough cookie○; jouer les durs to act tough; c'est un dur de durs he's a real tough nut○;C adv [travailler, frapper] hard; ça tape dur aujourd'hui○ [soleil] it's boiling hot today; ça grimpe○ dur! it's a hell○ of a climb!; ⇒ fer.D nm permanent structure; construire en dur to build a permanent structure; construction en dur permanent structure.F dures nfpl en faire voir de dures à ses parents to give one's parents a hard time; en dire de dures à qn to say cruel things to sb.dur à cuire tough nut○ ou cookie○.dur comme (de la) pierre [objet] rock-hard ( épith); [cœur, personne] as hard as nails; être dur d'oreille or de la feuille◑ to be hard of hearing; avoir la tête dure ( obstiné) to be stubborn; ( obtus) to be dense; avoir la vie dure [insectes] to be difficult to get rid of; [habitude, préjugé] to die hard; elle a la vie dure ( pas facile) she has a hard life; ( résistante) she keeps hanging on; mener la vie dure à qn to give sb a hard time; la vie est dure it's a hard life.dur comme du bois ou le marbre ou le roc rock-hardle plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé the hardest part of the whole business is understanding what really happened3. [pénible à supporter - climat] harshdur dur (familier) : pas de congé?/plus de café? dur dur! no time off?/no coffee left? that's a blow!4. [cruel]ne sois pas dur avec lui don't be nasty to ou tough on him5. [rude, froid] harsh6. [endurci] toughil est dur au travail ou à l'ouvrage he's a hard workeravoir le cœur dur to have a heart of stone, to be hardhearted7. [intransigeant] hardla droite/gauche dure the hard right/left————————, dure [dyr] nom masculin, nom féminin————————adverbe1. [avec force] hardil a tapé ou frappé dur he hit hardil travaille dur sur son nouveau projet he's working hard ou he's hard at work on his new projectil croit dur comme fer qu'elle va revenir he believes doggedly ou he's adamant that she'll come back2. [avec intensité]————————dures nom féminin pluriel(familier) [histoires, moments]————————à la dure locution adverbiale————————en dur locution adjectivaleconstruction/maison en dur building/house built with non-temporary materials————————sur la dure locution adverbiale -
4 développement
c black développement [dev(ə)lɔpmɑ̃]masculine nouna. ( = croissance) developmentb. développements [d'affaire, enquête] developments• cette affaire pourrait connaître de nouveaux développements there could be some new developments in this affairc. [de sujet] expositiond. [de produit] developmente. [de photos] developingc black f. [de bicyclette] choisir un grand/petit développement to choose a high/low gear━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais n'a qu'un seul p.* * *devlɔpmɑ̃nom masculin1) (de faculté, science, pensée, d'organisme) development (de of)2) (d'entreprise, économie, de pays) development, expansion (de of)l'entreprise a connu un fort développement dans les années 80 — the firm expanded greatly in the eighties
en plein développement — [pays] rapidly developing (épith); [industrie] fast-growing (épith); [ville, université] rapidly expanding (épith)
3) (de produit, technique, stratégie) development4) Photographie developing•Phrasal Verbs:* * *dev(ə)lɔpmɑ̃ nm1) [musculature, talents] development2) [pays, affaire, économie] development3) [produit, logiciel] development4) [pellicule] development5) (= événement, rebondissement) development* * *1 (de faculté, science, pensée, d'organisme) development; le développement de l'embryon/du langage the development of the embryo/of language; les développements d'une affaire the developments in an affair; surveiller de près le développement des événements to keep a close eye on how things develop;2 (d'entreprise, économie, de pays) development, expansion (de of); pays en voie de développement developing nation ou country; l'entreprise a connu un fort développement dans les années 80 the firm expanded greatly in the eighties; en plein développement [pays] rapidly developing ( épith); [industrie] fast-growing ( épith); [ville, université] rapidly expanding ( épith);3 ( croissance) ( de mouvement) growth (de of), spread (de of); (de fraude, chômage) increase (de in), rise (de in); ( d'investissements) increase (de in);4 (de produit, technique, stratégie) development; le développement de produits nouveaux development of new products;5 Phot developing; détail qui est apparu au développement detail which appeared when the picture was developed;6 (de sujet, thème) development; entrer dans des développements oiseux to ramble;8 ( en cyclisme) distance covered for each revolution of the pedal; avec un petit développement, on grimpe mieux it's easier to ride uphill in a low gear.développement personnel Psych personal growth.[devlɔpmɑ̃] nom masculin1. [fait de grandir] developmentle développement normal de l'enfant/du chêne a child's/an oak's normal developmentpour aider au développement du sens des responsabilités chez les jeunes in order to foster a sense of responsibility in the young2. ÉCONOMIE3. [exposé] exposition4. [perfectionnement] developing[étape du traitement] developing8. [déploiement - d'une banderole] unrolling————————développements nom masculin pluriel[prolongements - d'une affaire] developments -
5 montant
montant, e [mɔ̃tɑ̃, ɑ̃t]1. adjective[mouvement] upward ; [col] high2. masculine nouna. ( = somme) sum total• le montant s'élevait à... the total was...• chèque d'un montant de 500 € cheque for 500 euros* * *
1.
montante mɔ̃tɑ̃, ɑ̃t adjectif1) [cabine, groupe] going up (après n)2) [rue] uphill; [courbe] rising3) [col] high; [chaussettes] long
2.
nom masculin1) ( somme) sumd'un or pour un montant de — [déficit, épargne] amounting to; [chèque] to the amount of; [marchandises] for a total of
2) ( d'échafaudage) pole; (d'échelle, de porte) upright•Phrasal Verbs:* * *mɔ̃tɑ̃, ɑ̃t montant, -e1. adj1) (mouvement, marée) rising2) (chemin) uphill3) (robe, corsage) high-necked2. nm1) (= somme) amount2) [fenêtre] upright3) [lit] post* * *A adj1 ( qui monte) [cabine, groupe] going up ( après n); la voiture montante a la priorité the car going uphill has right of way GB ou the right of way US;B nm1 ( somme) sum; un montant global a sum total; le montant des pertes/bénéfices the total losses/profits; le montant du budget de la défense the total defenceGB budget; le montant du contrat the (total) value of the contract; d'un or pour un montant de [chèque, déficit, épargne] to the amount of; [marchandises, propriété] for a total of, amounting to;2 (de porte, fenêtre, châssis) upright, jamb; ( horizontal) transom; ( d'échafaudage) pole; ( d'échelle) upright; ( de carrosserie) pillar.montant de barrière gatepost; montant de bride Équit cheekpiece; montant de but goalpost; montant de lit bedpost; montants compensatoires (monétaires), MC(M) (monetary) compensatory amounts.chaussures montantes ankle boots, ankle-high shoes————————nom masculin1. [d'une échelle, d'un châssis] upright[d'une tente] pole[d'une porte, d'une fenêtre] stile[d'un lit] postle montant du découvert the amount of the overdraft, the total overdraftchèque/facture d'un montant de 500 euros cheque/invoice for 500 eurosle montant total des réparations s'élève à..., les réparations s'élèvent à un montant total de... the total cost of the repairs adds up to...montants compensatoires (monétaires) [dans l'Union européenne] (compensatory) subsidies, (monetary) compensatory amounts (terme spécialisé)‘montant à régler’ ‘amount due’ -
6 sur
I.sur1 [syʀ]a. (position) on ; (avec mouvement) onto ; ( = dans) in ; ( = par-dessus) over ; ( = au-dessus de) above• il y a un sac sur la table/une affiche sur le mur there's a bag on the table/a poster on the wall• il a 1 500 € sur son compte he has 1,500 euros in his account• il neige sur Paris/sur toute l'Europe it's snowing in Paris/all over Europe• s'endormir sur un livre/son travail to fall asleep over a book/over one's work• « travaux sur 5 km » "roadworks for 5km"• gravure sur bois/verre wood/glass engravingc. (temps: proximité, approximation) il est arrivé sur les 2 heures he came at about 2• sur le moment or sur le coup, je n'ai pas compris at the time I didn't understandd. (cause) sur invitation/commande by invitation/order• sur un signe du patron, elle sortit at the boss's signal, she lefte. (moyen, manière) onf. (matière, sujet) on• sur douze verres, six sont ébréchés out of twelve glasses six are chipped• un jour/un vendredi sur trois every third day/Friday• il vient un jour/mercredi sur deux he comes every other day/Wednesdayi. (influence, supériorité) on• avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/to sthj. ► sur ce ( = sur ces mots)sur ce, il est sorti upon which he went out• sur ce, il faut que je vous quitte and now I must leave youII.sur2, e [syʀ]adjective( = aigre) sour* * *Note: Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lakeLorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc
I syʀ1) ( dessus) on2) (au-dessus, sans contact) overun pont sur la rivière — a bridge across ou over the river
3) (étendue, surface)4) ( direction)5) ( support matériel) on6) ( au sujet de) [débat, thèse] on; [étude, poème] about7) ( objet d'un travail)une personne sur dix — one person out of ou in ten
9) ( indique l'accumulation) lit upon; fig after10) ( juste après)ils se sont quittés sur ces mots — with these words, they parted
sur ce or quoi — upon which
sur ce, je vous laisse — with that, I must leave you
11) ( pendant)on ne peut pas juger sur une période aussi courte — you can't judge over ou in such a short period
12) Radio, Télévision, Télécommunications on [radio, chaîne, ligne téléphonique]
II
* * *
I syʀ prép1) (position) onPose-le sur la table. — Put it on the table.
2) (en recouvrant) overPour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. — And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
3) (sans contact direct) overIls ont construit un nouveau pont sur le Rhône. — They have built a new bridge over the Rhone.
sur soi; Je n'ai pas d'argent sur moi. — I haven't got any money on me.
4) (direction) towardssur votre droite — on your right, to your right
Vous verrez l'hôpital sur votre droite. — You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right.
5) (= à propos de) on, aboutun livre sur Balzac — a book on Balzac, a book about Balzac
une conférence sur l'art roman — a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art
6) (dans une proportion) out ofSur 20, 2 sont venus. — Two out of twenty came.
7)un sur 10 (statistiques) — one in 10, ÉDUCATION one out of 10
J'ai eu quatorze sur vingt en maths. — I got 14 out of 20 in maths.
une semaine sur deux — every other week, one week in two
une semaine sur trois — every third week, one week in three
9) (en indiquant l'heure) around10) (cause)11) (répétition)12) (autre locution)Sur ce, il partit sans dire un mot. — Whereupon he left without uttering a word.
Sur ce, il faut que je vous quitte. — And now I must leave you.
II sur, -e* * *I.sur prép❢ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions. Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.1 ( dessus) on; le verre est sur la table the glass is on the table; prends un verre sur la table take a glass from the table; appliquer la lotion sur vos cheveux apply the lotion to your hair; la clé est sur la porte the key is in the door; passer la main sur une étoffe to run one's hand over a fabric; il doit être sur la route he must be on the road ou on his way by now;2 (au-dessus, sans contact) over; des nuages sur les montagnes/la plaine clouds over the mountaintops/the plain; un pont sur la rivière a bridge across ou over the river; la nuit est tombée/l'orage s'est abattu sur la ville night fell/the storm broke over the city;3 (étendue, surface) la forêt est détruite sur 150 hectares the forest has been destroyed over an area of 150 hectares; une table d'un mètre sur deux a table (of) one metre by two;4 ( direction) se diriger sur Valence to head ou make for Valence; une voiture déboucha sur la droite a car pulled out on the right;5 ( support matériel) on; sur un morceau de papier on a piece of paper; elle est très jolie sur la photo she looks very pretty in the photograph; dessiner sur le sable to draw in the sand;6 ( au sujet de) [débat, exposé, essai, chapitre, thèse] on; [étude, poème] about; [article, livre] on;7 ( objet d'un travail) être sur une affaire to be involved in a business deal; on est sur un gros chantier actuellement we're currently involved in a big construction project;8 ( indique un rapport de proportion) une personne sur dix one person in ou out of ten; une semaine sur trois one week in three; il a fait trois exercices sur quatre he did three exercises out of four; sur 250 employés, il y a seulement 28 femmes out of 250 employees, there are only 28 females; un mardi sur deux every other Tuesday; il y a deux chances sur trois qu'il ne vienne pas there are two chances out of three that he won't come;9 ( indique l'accumulation) lit upon; fig after; entasser pierre sur pierre to pile stone upon stone; faire proposition sur proposition to make one offer after another, to make offer after offer; commettre erreur sur erreur to make one mistake after another, to make mistake after mistake; il a eu deux accidents coup sur coup he had two accidents one after the other;10 ( juste après) ils se sont quittés sur ces mots with these words, they parted; sur le moment at the time; sur ce or quoi upon which, thereupon; sur ce, je vous laisse with that, I must leave you;11 ( pendant) on ne peut pas juger sur une période aussi courte/trois jours you can't decide over ou in such a short period/three days;II.III[syr] préposition1. [dans l'espace - dessus] on ; [ - par-dessus] over ; [ - au sommet de] on top of ; [ - contre] againstelle avait des bleus sur tout le visage she had bruises all over her face, her face was covered in bruisesmonter sur un manège/une bicyclette to get on a roundabout/bicycledemain, du soleil sur le nord tomorrow, there will be sunshine in the northune chambre avec vue sur la mer a room with a view of ou over the seades fenêtres qui donnent sur la rue windows giving onto ou overlooking the streetil y avait un monde fou, on était tous les uns sur les autres there was a huge crowd, we were all crushed up together ou one on top of the other2. [indiquant la direction]sur votre gauche, le Panthéon on ou to your left, the Pantheonobliquer sur la droite to turn ou to bear rightla porte s'est refermée sur elle the door closed behind ou after her‘virages sur 3 km’ ‘bends for 3 km’la foire s'étend sur 3 000 m² the fair covers 3,000 m²sur les quatre heures, quelqu'un a téléphoné (at) around ou about four, somebody phoned[indiquant la proximité]sur le moment ou le coup, je me suis étonné at the time ou at first, I was surprisedil va sur ses 40 ans he's approaching ou nearly 405. [indiquant la durée]c'est un contrat sur cinq ans it's a five-year contract, the contract runs for five yearsje lui ai envoyé lettre sur lettre I sent him letter after ou upon letter7. [indiquant la cause]juger quelqu'un sur ses propos/son apparence to judge somebody by his words/appearance8. [indiquant la manière, l'état, la situation]avoir un effet sur quelqu'un/quelque chose to have an effect on somebody/somethingêtre sur ses gardes/la défensive/le qui-vive to be on one's guard/the defensive/the look-outc'est sur la première chaîne/France Inter it's on channel one/France Inter9. [indiquant le moyen]vivre sur ses économies/un héritage to live off one's savings/a legacyon peut tailler deux jupes sur le même patron you can make two skirts out of ou from the same patternle film se termine sur une vue du Lido the film ends with ou on a view of the Lido10. [indiquant le domaine, le sujet]sur ce point, nous sommes d'accord we agree on that point140 personnes sont sur le projet there are 140 people on ou involved in the project11. [indiquant - une proportion] out of ; [ - une mesure] byun homme sur deux one man in two, every second mansur 100 candidats, 15 ont été retenus 15 out of 100 candidates were shortlistedfaire une enquête sur 1 000 personnes to do a survey of ou involving 1,000 people12. [indiquant une relation de supériorité] over -
7 sûr
I.sur1 [syʀ]a. (position) on ; (avec mouvement) onto ; ( = dans) in ; ( = par-dessus) over ; ( = au-dessus de) above• il y a un sac sur la table/une affiche sur le mur there's a bag on the table/a poster on the wall• il a 1 500 € sur son compte he has 1,500 euros in his account• il neige sur Paris/sur toute l'Europe it's snowing in Paris/all over Europe• s'endormir sur un livre/son travail to fall asleep over a book/over one's work• « travaux sur 5 km » "roadworks for 5km"• gravure sur bois/verre wood/glass engravingc. (temps: proximité, approximation) il est arrivé sur les 2 heures he came at about 2• sur le moment or sur le coup, je n'ai pas compris at the time I didn't understandd. (cause) sur invitation/commande by invitation/order• sur un signe du patron, elle sortit at the boss's signal, she lefte. (moyen, manière) onf. (matière, sujet) on• sur douze verres, six sont ébréchés out of twelve glasses six are chipped• un jour/un vendredi sur trois every third day/Friday• il vient un jour/mercredi sur deux he comes every other day/Wednesdayi. (influence, supériorité) on• avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/to sthj. ► sur ce ( = sur ces mots)sur ce, il est sorti upon which he went out• sur ce, il faut que je vous quitte and now I must leave youII.sur2, e [syʀ]adjective( = aigre) sour* * *Note: Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lakeLorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc
I syʀ1) ( dessus) on2) (au-dessus, sans contact) overun pont sur la rivière — a bridge across ou over the river
3) (étendue, surface)4) ( direction)5) ( support matériel) on6) ( au sujet de) [débat, thèse] on; [étude, poème] about7) ( objet d'un travail)une personne sur dix — one person out of ou in ten
9) ( indique l'accumulation) lit upon; fig after10) ( juste après)ils se sont quittés sur ces mots — with these words, they parted
sur ce or quoi — upon which
sur ce, je vous laisse — with that, I must leave you
11) ( pendant)on ne peut pas juger sur une période aussi courte — you can't judge over ou in such a short period
12) Radio, Télévision, Télécommunications on [radio, chaîne, ligne téléphonique]
II
* * *
I syʀ prép1) (position) onPose-le sur la table. — Put it on the table.
2) (en recouvrant) overPour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. — And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
3) (sans contact direct) overIls ont construit un nouveau pont sur le Rhône. — They have built a new bridge over the Rhone.
sur soi; Je n'ai pas d'argent sur moi. — I haven't got any money on me.
4) (direction) towardssur votre droite — on your right, to your right
Vous verrez l'hôpital sur votre droite. — You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right.
5) (= à propos de) on, aboutun livre sur Balzac — a book on Balzac, a book about Balzac
une conférence sur l'art roman — a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art
6) (dans une proportion) out ofSur 20, 2 sont venus. — Two out of twenty came.
7)un sur 10 (statistiques) — one in 10, ÉDUCATION one out of 10
J'ai eu quatorze sur vingt en maths. — I got 14 out of 20 in maths.
une semaine sur deux — every other week, one week in two
une semaine sur trois — every third week, one week in three
9) (en indiquant l'heure) around10) (cause)11) (répétition)12) (autre locution)Sur ce, il partit sans dire un mot. — Whereupon he left without uttering a word.
Sur ce, il faut que je vous quitte. — And now I must leave you.
II sur, -e* * *I.sur prép❢ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions. Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.1 ( dessus) on; le verre est sur la table the glass is on the table; prends un verre sur la table take a glass from the table; appliquer la lotion sur vos cheveux apply the lotion to your hair; la clé est sur la porte the key is in the door; passer la main sur une étoffe to run one's hand over a fabric; il doit être sur la route he must be on the road ou on his way by now;2 (au-dessus, sans contact) over; des nuages sur les montagnes/la plaine clouds over the mountaintops/the plain; un pont sur la rivière a bridge across ou over the river; la nuit est tombée/l'orage s'est abattu sur la ville night fell/the storm broke over the city;3 (étendue, surface) la forêt est détruite sur 150 hectares the forest has been destroyed over an area of 150 hectares; une table d'un mètre sur deux a table (of) one metre by two;4 ( direction) se diriger sur Valence to head ou make for Valence; une voiture déboucha sur la droite a car pulled out on the right;5 ( support matériel) on; sur un morceau de papier on a piece of paper; elle est très jolie sur la photo she looks very pretty in the photograph; dessiner sur le sable to draw in the sand;6 ( au sujet de) [débat, exposé, essai, chapitre, thèse] on; [étude, poème] about; [article, livre] on;7 ( objet d'un travail) être sur une affaire to be involved in a business deal; on est sur un gros chantier actuellement we're currently involved in a big construction project;8 ( indique un rapport de proportion) une personne sur dix one person in ou out of ten; une semaine sur trois one week in three; il a fait trois exercices sur quatre he did three exercises out of four; sur 250 employés, il y a seulement 28 femmes out of 250 employees, there are only 28 females; un mardi sur deux every other Tuesday; il y a deux chances sur trois qu'il ne vienne pas there are two chances out of three that he won't come;9 ( indique l'accumulation) lit upon; fig after; entasser pierre sur pierre to pile stone upon stone; faire proposition sur proposition to make one offer after another, to make offer after offer; commettre erreur sur erreur to make one mistake after another, to make mistake after mistake; il a eu deux accidents coup sur coup he had two accidents one after the other;10 ( juste après) ils se sont quittés sur ces mots with these words, they parted; sur le moment at the time; sur ce or quoi upon which, thereupon; sur ce, je vous laisse with that, I must leave you;11 ( pendant) on ne peut pas juger sur une période aussi courte/trois jours you can't decide over ou in such a short period/three days;II.j'en suis tout à fait sûr, j'en suis sûr et certain I'm absolutely sure, I'm positivec'est sûr et certain it's 100% surea. [du sien propre] she's sure she'll succeedb. [de celui d'autrui] she's sure it'll be a successa. [en général] to be self-assured ou self-confidentb. [sur un point particulier] to be confident3. [fiable - personne, ami] trustworthy, reliable ; [ - données, mémoire, raisonnement] reliable, sound ; [ - alarme, investissement] safe ; [ - main, pied] steady ; [ - oreille] keen ; [ - goût] reliableavoir le coup d'œil/de crayon sûr to be good at sizing things up/at capturing a likeness (in drawing)4. [sans danger] safele plus sûr est de... the safest thing is to...appelle-moi, c'est plus sûr! call me, just to be on the safe side!————————adverbeà coup sûr locution adverbiale————————pour sûr locution adverbiale -
8 grimper
v. trans.1. To 'mount', to 'screw', to have intercourse with. Il y a belle lurette qu'il la grimpe: He's been having it off with her for yonks!2. Grimper à l'arbre: To 'fall for something', to be taken in by an unlikely story. Et comment qu'il l'a fait grimper à l'arbre! He certainly got him to swallow that 'hook, line and sinker'!
См. также в других словарях:
Grimpe D'arbre — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe d'arbre — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe d'arbre libre — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe d'arbre professionelle — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe d'arbre professionnelle — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe encadrée dans les arbres — Grimpe d arbres La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant le loisir éducatif qui consiste à grimper jusqu aux cimes et à se déplacer dans les houppiers des arbres en… … Wikipédia en Français
Grimpe Urbaine — La grimpe urbaine (ou urban climbing) est un style d escalade consistant à grimper sur l extérieur des bâtiments ou les autres structures urbaines. La grimpe urbaine consiste à courir les rues à la recherche de spots tout comme un grimpeur… … Wikipédia en Français
Grimpe — ist der Familienname folgender Personen: Georg von Grimpe (1889–1936), deutscher Zoologe Gerhard Grimpe (1928–1985), deutscher Musikpädagoge, Chorleiter, Orchesterleiter und Komponist Julia Grimpe (* 1969), deutsche Schauspielerin Wilfried Grimpe … Deutsch Wikipedia
grimpe — [ grɛ̃p ] n. f. • 1974; mot région. « escalade » ♦ Escalade à mains nues de parois abruptes naturelles ou non. ⇒ varappe. ● grimpe nom féminin Familier. Escalade, varappe : Les as de la grimpe. grimpe [gʀɛ̃p] n. f. ÉTYM. 1974; mot régional « … Encyclopédie Universelle
grimpé — grimpé, ée (grin pé, pée) part. passé de grimper. Monter, parvenu sur. Un couvreur grimpé sur un toit. Un enfant grimpé sur un âne. Fig. • [Un homme de robe] Ne s énonçant jamais qu avec poids et mesure, Et qui, toujours grimpé sur la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Grimpe d'arbres — La grimpe d arbres (ou grimpe encadrée dans les arbres) est considérée en France comme le terme générique définissant l activité physique et éducative de pleine nature qui consiste à grimper aux arbres à l aide des branches, en toute sécurité.… … Wikipédia en Français